ВОДИЧ КРОЗ САВРЕМЕНЕ ПРИСТУПЕ КЊИЖЕВНОСТИ ЗА ДЈЕЦУ
DOI:
https://doi.org/10.7251/PNSJK0115177MAbstract
Увјерење да је „књижевност за децу вредна читања, дискутовања и
размишљања од стране одраслих” дијеле сви аутори заступљени у
књизи Тумачење књижевности за децу, која је прво издање дожи-
вјела 1999. године у Лондону, а прије двије године преведена је и на
српски језик. Појавила се у издању Учитељског факултета Универзитета
у Београду, превасходно захваљујући напорима Зоране Опачић, ванред-
ног професора на предмету Књижевност за децу и младе на Учитељском
факултету Универзитета у Београду, која је књигу приредила и написала
пропратне текстове. Нема сумње да је једна оваква књига апсолутно до-
бродошла, с обзиром на то да је књижевност за дјецу углавном маргина-
лизована у оквирима науке о књижевности.