НАЗИВИ УМЕТНИКА – СЛИЧНОСТИ И РАЗЛИКЕ У СРПСКОМ, РУСКОМ И БУГАРСКОМ JЕЗИКУ
DOI:
https://doi.org/10.7251/BLCZR0723077NAbstract
В статията е направен опит да се подчертае спецификата на термините, които обозначават имената на художника в състава на неговите творения (в областта на живописта, скулптурата, приложните изкуства, сравнителните изкуства и др.) в руския, българския и сръбски езици. Следват някои прилики и разлики между подобни произведения на тези словенски езици, отнасящи се до най-честите и продуктивни средства за създаване (най-вече суфикси). Разматрани корпус терминологиjе jе развр- стан и класификован по семантичким групама у зависности од врсте, правца, тех- нике, значаjа уметности и пратећих делатности и тако даље. Назначени су језици из којих етимолошки потичу називи уметника у наведеним истраживаним словен- ским jезицима, као и наjчешћи начини обликовања оваквих термина (суфиксациjом и деривациjом, од једне речи или изразом, комбинацијом речи).