On “Translation” from Serbian into Serbian

Authors

  • Andrej Stojanović University of Belgrade, Serbia

Abstract

У овом раду се разматрају новији покушаји својатања српског језика односно гусарења (израз М. Ковачевића) кроатиста по српској језичкој баштини. Анализа се спроводи на материјалу тобожњег превода (заправо адаптације) Мушкатировићевих Причта (1787) са регионалног штокавског (славе но српског) на регионални штокавски (илирски) идиом Амброзовићевих Проричја (1808). Пошто се испоставља да су и оригинал (Причте) и „превод“ (Проричја) базично утемељени на једном и једином – српском народ ном језику, упутно је говорити не о преводу него, само и једино, о прилагођавању истог (српског) језика варијантским посебностима да би текстови изгледали као да потичу из конкретне (регионално-конфесионалне) средине.

Author Biography

Andrej Stojanović, University of Belgrade, Serbia

Profesor Univerziteta u Beogradu, Poljoprivredni fakultet, Katedra za strane jezike

Published

2015-12-30

Issue

Section

Language
link situs slot gacor terbaru Situs toto togel 4D Toto Situs agen toto togel 4D Situs toto togel terpercaya slot deposit pulsa bandar togel 4d bandar togel 4d situs togel slot bandar togel resmi bandar togel 4d slot online gacor bandar slot pulsa situs togel 4d situs togel macau bandar togel macau situs togel hk judi slot online situs toto togel 4d situs toto togel keluaran toto togel slot togel 4d situs toto togel toto togel resmi togel resmi 4d bandar togel 4d toto macau 4d bandar togel 4d slot deposit pulsa situs toto togel 4d situs togel terpercaya situs toto togel situs slot online situs togel 4d situs togel toto toto togel 4d slot togel 4d situs togel terpercaya togel toto slot bandar togel terpercaya toto togel situs toto 4d resmi situs togel toto 4d bandar toto macau terpercaya bo toto togel 4d resmi agen togel 4d